Ilíada, canto decimonoveno: Renunciamiento de la cólera

Tetis lleva las armas a Aquiles, y éste, preocupado por el cadáver de su amigo Patroclo (que dejará sin honrar hasta la muerte de Héctor), consigue que su madre lo vele, impidiendo su corrupción.
-(...) Tú convoca al ágora a los héroes aqueos, renuncia a la cólera contra Agamenón, pastor de pueblos, ármate en seguida para el combate y revístete de valor.
Aquiles llama a una reunión a los aqueos, y les anuncia que regresa al campo de batalla. Agamenón, en un largo parlamento, se retracta de sus palabras anteriores, echándole la culpa a la diosa Ate (personificación de la falta, principalmente por obcecación), y recordando el engaño de que fue víctima incluso el propio Zeus cuando Hera adelantó el parto de Euristeo y atrasó el de Hércules. Vuelve a ofrecer a Aquiles los obsequios ofrecidos el día anterior para aplacar la cólera.
Aquiles está ansioso por comenzar el combate, pero Ulises aconseja que las tropas sean bien alimentadas:
-(...) Estando en ayunas no puede el varón combatir todo el día, hasta la puesta del sol, con el enemigo; aunque su corazón lo desee, los miembros se lo entorpecen sin que él lo advierta, le rinden el hambre y la sed, y las rodillas se le doblan al andar.
Agamenón tiene intención de preparar un banquete para borrar la injuria contra Aquiles, pero éste prefiere dejarlo para el final de la batalla:
-(...) Hasta entonces no han de entrar en mi garganta ni manjares ni bebidas, a causa de la muerte de mi compañero: el cual yace en la tienda, atravesado por el agudo bronce, con los pies hacia el vestíbulo y rodeado de amigos que le lloran. Por esto, aquellas cosas en nada interesan a mi espíritu, sino tan solo la matanza, la sangre y el triste gemir de los guerreros.
Ulises insiste, y seguido por otros principales entra en la tienda de Agamenón para hacerse con los regalos prometidos. El Atrida jura no haber tocado a Briseida, que retorna a Aquiles.
Se disuelve el ágora, y cada uno acude a su tienda. Briseida llora por la suerte de Patroclo, pues se portó bien con ella y prometió conseguir que Aquiles la tomara por mujer legítima. Aquiles insiste en no probar bocado, y recuerda a su amigo:
-(...) Antes el corazón abrigaba en mi pecho la esperanza de que solo yo perecería aquí en Troya, lejos de Argos, criadora de caballos, y de que tú, volviendo a Ptía, irías en una veloz nave negra a Esciros, recogerías a mi hijo y le mostrarías todos mis bienes: las posesiones, los esclavos y el palacio de elevado techo. Porque me figuro que Peleo ya no existe; y si le queda un poco de vida, estará afligido, se verá abrumado por la odiosa vejez y temerá siempre recibir la triste noticia de mi muerte.
Atenea, enviada por Zeus, alimenta al héroe con ambrosía. Aquiles viste la armadura fabricada por Hefesto, y sus aurigas preparan el carro. Una de sus inmortales caballos (Janto, dotado por Hera con el don de la palabra; el otro es Balio) le vaticina la muerte para un día próximo, pero él acepta su destino.

13 comentarios:

  1. no se si seras inteligente o no pero para no tener ni uhn comentario tu me diras eso como lo escribiste es un completo desastre.....

    ResponderEliminar
  2. A mi me sirvió muchísimo, la verdad es que esta bien redactado y resumido, me ayudo con mi informe en equipo. Gracias.

    ResponderEliminar
  3. muchísimas gracias me ayudo mucho, excelente resumen. saludos

    ResponderEliminar
  4. Enserio esto me ayudo con el ensayo de fin de semestre.... gracias ��

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos alegra leer eso.
      Gracias a usted por tomarse el tiempo de comentar.

      Eliminar
  5. Muchísimas gracias! Me ha ayudado bastante para un trabajo de la universidad

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos alegra leer eso.
      Gracias a usted por tomarse el tiempo de dejar el comentario. Un saludo.

      Eliminar
  6. Me enfrento a la, para mi, aridez de los textos clásicos y leer sus resúmenes antes de cada canto me ayuda a progresar con interés en el texto. Así que muy agradecido a personas q, como usted, contribuyen a la extensión de la cultura, tan necesaria en la historia de la humanidad. Un abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy agradecido por su comentario. Este "trabajo" que me autoimpuse resulta mucho más fácil con mensajes como el suyo. Mucho más en estas fechas y con la que seguimos teniendo encima.
      ¡Abrazos!

      Eliminar
  7. Miremos A Ver Como Me Va Con La Exposición Del Canto, Ando Desesperado Y Triste, Pero Como Que Este Resumen Me Calmó Un Poco Ya Que Yo No Tengo Buena Comprensión Lectora, Es Decir, Me Enredo Yo Mismo Al Hablar Y Eso Me Afecta Mucho A Mí :(

    ResponderEliminar